Naar de markt gaan

  • Nederlands: Ik zal nu naar de markt gaan.
  • Ngoko: Aku saiki arep menyang pasar.
  • Krama Madya: Kula sapunika badhe dhateng peken.

Vaste prijs of afdingen

  • Nederlands: Is dit een vaste prijs? Of mag ik afdingen?
  • Ngoko: Apa iki rega mati? Apa oleh ditawar?
  • Krama Madya: Punapa punika regi pejah? Punapa kepareng dipuntawar?

Tijdstip (Middag/Avond)

  • Nederlands: Het is toch al 's middags?
  • Ngoko: Saiki lak wis wayah sore, ta?
  • Krama Madya: Sapunika rak sampun wanci sonten, ta?

Vragen om korting

  • Nederlands: Dus het moet toch goedkoper zijn? Mag het goedkoper?
  • Ngoko: Dadi mesthine luwih murah, ta? Apa oleh luwih murah?
  • Krama Madya: Dados mesthinipun langkung mirah, ta? Punapa angsal langkung mirah?

Toestemming van de verkoopster

  • Nederlands: Ja mevrouw, het mag.
  • Ngoko: Iya Bu, oleh.
  • Krama Madya: Inggih Bu, kepareng.

Rijst kopen

  • Nederlands: Ik ga nu rijst bij de rijsthandelaar kopen.
  • Ngoko: Saiki aku arep tuku beras ing nggone bakul beras.
  • Krama Madya: Sapunika kula badhe tumbas uwos wonten nggennipun bakul uwos.

Hoeveelheid rijst

  • Nederlands: Ik heb 5 kg rijst nodig.
  • Ngoko: Aku butuh beras limang kilo.
  • Krama Madya: Kula betah uwos gangsal kilo.

Vragen naar andere behoeften

  • Nederlands: Wat heeft sliramu nog meer nodig?
  • Ngoko: Sliramu butuh apa maneh?
  • Krama Madya: Panjenengan betah punapa malih?

Niets meer nodig

  • Nederlands: Niks meer.
  • Ngoko: Wis ora ana apa-apa maneh.
  • Krama Madya: Sampun mboten wonten punapa-punapa malih.

Waarschuwing voor dure winkel

  • Nederlands: Koop niet daar, mevrouw! Die winkel is duur.
  • Ngoko: Bu, aja tuku ing kono! Toko iku larang.
  • Krama Madya: Bu, sampun tumbas wonten ngriku! Toko punika awis.

Veel keuze

  • Nederlands: Zo, er is veel keus, zeg!
  • Ngoko: Wah, akeh pilihane, ya!
  • Krama Madya: Wah, kathah pilihanipun, nggih!

Materiaal van het overhemd

  • Nederlands: Waarvan is dit overhemd gemaakt?
  • Ngoko: Klambi iki digawe saka bahan apa?
  • Krama Madya: Rasukan punika dipundamel saking bahan punapa?

Katoen

  • Nederlands: Van katoen.
  • Ngoko: Saka katun.
  • Krama Madya: Saking katun.

Overhemdenverzameling

  • Nederlands: Al mijn overhemden zijn van katoen gemaakt.
  • Ngoko: Klambiku kabeh digawe saka katun.
  • Krama Madya: Rasukan kula sedaya dipundamel saking katun.

Keuze maken

  • Nederlands: Welke wilt sliramu?
  • Ngoko: Sliramu milih sing endi?
  • Krama Madya: Panjenengan milih ingkang pundi?

Kleurkeuze

  • Nederlands: Ik wil dit blauwe overhemd.
  • Ngoko: Aku pilih klambi biru iki.
  • Krama Madya: Kula pilih rasukan biru punika.

Naar de slager

  • Nederlands: Ik ga nu naar de slager.
  • Ngoko: Saiki aku arep menyang nggone tukang jagal.
  • Krama Madya: Sapunika kula badhe dhateng nggennipun tukang jagal.

Kip bestellen

  • Nederlands: Ik wil de gewone kip hebben. Het smaakt beter.
  • Ngoko: Aku pengin pitik biasa wae. Rasane luwih enak.
  • Krama Madya: Kula kersa ayam biyasa kemawon. Raosipun langkung eca.

Rundvlees kopen

  • Nederlands: En ik heb ook een kilo rundvlees nodig.
  • Ngoko: Lan aku uga butuh daging sapi sakilo.
  • Krama Madya: Lan kula ugi betah daging lembu sakilo.

​Lestari Jawa, lestari rasa lan budaya. Laat Jawa voortleven, laat gevoel en cultuur voortleven.