WOORDEN VOOR DAGELIJKS GEBRUIK

Je kunt eigenlijk gemakkelijk en heel snel Javaans leren met deze lessen, want je leert vooral wat je nodig hebt. Javaans leren met eenvoudige woorden die je waarschijnlijk dagelijks gebruikt.

De Javaanse woordenschat
Hieronder staan de meest gebruikte woorden. Dit is een slimme manier van online leren: leer wat je écht nodig hebt.


---

De meest gebruikte cijfers en rangtelwoorden

Uitspraak (U)

één → siji

twee → loro

drie → telu

vier → papat

vijf → lima

zes → nem

zeven → pitu

acht → wolu

negen → sanga

tien → sepuluh

eerste → kang pisan, kang disik

tweede → nomer loro

 

---

Dagen van de week en tijdsuitdrukkingen

Maandag → Senèn

Dinsdag → Selasa

Woensdag → Rebo

Donderdag → Kemis

Vrijdag → Jemuah

U = dyemuah (uitspraak)


Zaterdag → Sabtu

Zondag → Minggu

Nu → saiki

Vandaag → dina iki

Vanavond → mbengi iki

Gisteren → wingi

Morgen → sesuk

 

---

Meest bekende fruit en groenten

Fruit → woh

Appels → apel

Bananen → gedhang

Tomaten → tomat

Aardappelen → kenthang

Uien → brambang

 

---

Kleuren die belangrijk en gemakkelijk zijn om te onthouden

Rood → abang

Groen → ijo

Blauw → biru

Wit → putih

Zwart → ireng

Grijs → abu-abu

 

---

Enkele woorden gerelateerd aan voedsel

Ontbijt → sarapan

Lunch → mangan awan

Avondeten → mangan bengi

Melk → susu

Koffie → kopi

Brood → roti

 

---

Het weer en gevoel

Erg warm → panas kenthar-kenthar

Wind → angin

Regen → udan

Het sneeuwt → udan salju

Koud → adhem

Warm → panas

 

---

Woorden gerelateerd aan familie

Jongen → anak lanang

Meisje → anak wadon

Zoon → anak lanang

Dochter → anak wadon

Broer → sedulur lanang

Zuster → sedulur wadon

Man → wong lanang

Vrouw → wong wadon

Vader → bapak

Moeder → ibu

Grootvader → simbah kakung

Grootmoeder → simbah putri

 

---

Locaties in en om het huis die wij dagelijks benoemen

Huis → omah

Toilet → kakus, wc

Kamer → kamar

Slaapkamer → kamar turu

Keuken → pawon, ndapur

Tafel → méja

U = medyoh (uitspraak)

 


---

Dieren en huisdieren bekend bij iedereen

Kat → kucing

U = koetying (uitspraak)


Hond → asu

Muis → tikus

Vogel → manuk

Koe → sapi

Paard → jaran

 

---

De meest gedragen kleding

Sokken → kaos sikil

Schoenen → sepatu

Broek (lang) → kathok dawa

Shirt → kaos

Sweater → sweater

Jas → jas

 

---

De meest bekende talen in de wereld

Engels → Inggris

Frans → Prancis

U = prantyis


Duits → Jerman

U = Dyerman


Spaans → Spanyol

Italiaans → Italia

Portugees → Portugis

Grieks → Yunani

Russisch → Rusia

Arabisch → Arab

Hindi → India

Chinees → Cina

Japans → Jepang

 

---

Meest bekende termen tijdens het reizen

Taxi → taksi

Bus → bis

Hotel → hotel

Reservering → reservasi

Luchthaven → bandara

Paspoort → paspor

 

---

Woorden die wij op school gebruiken

Student → murid

Leraar → guru

Pen → polpen

Boeken → buku

Blad → kaca

Woordenboek → kamus

 

---

Lichaamsdelen die wij het meest benoemen

Hand → tangan

Voet → sikil

Haar → rambut

Oog → mata

Mond → cangkem

Neus → irung

 

---

Hulp vragen of hulp geven

Ambulance → ambulans

Dokter → dhokter

Ziekenhuis → kamar sakit

Apotheek → apotek

Politie → polisi

Maagpijn → lara weteng

 

---

JAVAANSE ZINNEN

De Javaanse zinnen: handig voor dagelijks gebruik.

Hallo → halo

Hoe heet je? → sapa jenengmu?

Leuk je te ontmoeten → seneng bisa ketemu sliramu

Hoe gaat het? → piye kabarmu?

Goed, dank je → aku apik waé, kesuwun

En jij? → lha sliramu?

 

---

Meer vragen over taal en leeftijd

Spreek je (Engels / Javaans)?
→ sliramu bisa ngomong cara Inggris / Jawa?

Spreek je Chinees?
→ apa sliramu bisa ngomong cara Cina?

Een beetje
→ mung sethithik

Hoe oud ben je?
→ pira umurmu?

Ik ben 33 jaar
→ umurku telung puluh telu tahun

Leuk met je te hebben gesproken
→ seneng bisa ngobrol karo sliramu

 

---

Als je iets niet begrijpt – dit is jouw geheime wapen

Wat bedoel je?
→ apa sing sliramu maksud?

Ik begrijp het niet
→ aku ora paham

Ik weet het niet
→ aku ora ngerti

Sorry
→ sepurane

Hoe heet het in het Javaans?
→ apa iku aran ing basa Jawa?

Wat betekent dat woord in het Engels?
→ apa tegesé tembung iku ing basa Inggris?

 

---

Meer persoonlijke informatie over achtergrond en beroep

Waar kom je vandaan?
→ saka ngendi asalmu?

Ik kom uit Suriname
→ aku saka Suriname

Ik ben Surinamer
→ aku wong Suriname

Waar woon je?
→ sliramu manggon ing ngendi?

Ik woon in Suriname
→ aku manggon ing Suriname

Wat is jouw beroep?
→ apa pagaweyanmu?

Ik ben student
→ aku murid

 

---

Beste wensen

Gefeliciteerd (verjaardag) → sugeng tanggap warsa

Gelukkig nieuwjaar → sugeng warsa enggal

Zalig kerstfeest → sugeng Natal

Succes → slamet lan sukses

Gefeliciteerd → slamet

 

---

Dagelijkse Javaanse uitdrukkingen tijdens reizen of winkelen

Ik heb gereserveerd
→ aku wis reservasi

Heeft u een kamer vrij?
→ ana kamar sing kosong?

Ik wil een niet-roken kamer
→ aku pengin kamar tanpa rokok

Wat kost het per nacht?
→ pira regané sewengi?

Ober
→ pelayan

Wat kost dit?
→ pira regané iki?

Wat is dit?
→ apa iki?

 

---

GROETEN

Nederlands – Javaans (Ngoko alus)

Hallo → halo

Goede morgen → sugeng enjing!

Goede middag → sugeng siang!

Goede avond → sugeng dalu!

Welkom! → sugeng rawuh!

Hallo mijn vriend! → halo kancaku!

Hoe gaat het? → piye kabarmu?

Fijn, bedankt! → apik waé, matur nuwun!

En jij? → lha sliramu?

Goed → apik

Niet zo goed → biasa waé

Lang niet gezien → suwé ora ketemu

Ik miste je → aku kangen sliramu

Is er nieuws? → ana kabar apa?

Geen nieuws → ora ana kabar anyar

Dank je wel! → matur nuwun sanget!

Graag gedaan → padha-padha

Kom binnen → monggo!

Maak het jezelf gemakkelijk → rumangsa neng omah dhéwé waé, yo!

 

---

VAKANTIE EN WENSEN

Succes! → mugi-mugi lancar!

Gefeliciteerd (verjaardag) → sugeng tanggap warsa!

Gelukkig nieuwjaar → sugeng warsa enggal!

Zalig kerstfeest → sugeng Natal!

Gelukkig Eid al-Fitr! → sugeng riyaya Idul Fitri

Eet smakelijk → mangané sing enak, yo!

Beste wensen → mugi-mugi tansah rahayu!

 

---

JEZELF INTRODUCEREN

Hoe heet je? → sapa jenengmu?

Mijn naam is Misman → jenengku Misman

Leuk je te ontmoeten! → seneng kenal karo sliramu!

Waar kom je vandaan? → sliramu saka ngendi?

Ik kom uit Amerika → aku saka Amerika

Ik ben Surinamer → aku wong Suriname

Waar woon je? → sliramu manggon neng ngendi?

Ik woon in Suriname → aku manggon neng Suriname

Vind je het hier leuk? → sliramu seneng ana kéné?

Java is een mooi eiland → Jawa kuwi pulo sing endah

Wat is je beroep? → apa pagaweyanmu?

Ik ben (leraar / student / monteur) → aku guru / murid / montir

Spreek je Javaans? → sliramu bisa omong basa Jawa?

Een beetje → sethithik

Ik houd van Javaans → aku seneng basa Jawa

Ik probeer Javaans te leren → aku nyoba sinau basa Jawa

Het is een moeilijke taal → iki basa sing angel

Het is een gemakkelijke taal → iki basa sing gampang

Oh! Dat is goed! → oh, kuwi apik!

Kan ik samen met je leren? → aku bisa latihan bareng sliramu?

Ik zal proberen mijn best te doen → aku bakal sinau sabisaku

Hoe oud ben je? → pira umurmu?

Ik ben 32 jaar → umurku telung puluh loro tahun

Het is leuk met je te praten! → seneng aku omongan karo sliramu!

Leuk je te ontmoeten! → seneng aku pethuk sliramu

Dit is mijn vrouw → iki bojoku

Dit is mijn man → iki kakungku

Groet Misman voor mij → titip salam kanggo Misman saka aku

 

---

ROMANTISCHE ZINNEN

Ben je morgenavond vrij?
→ sliramu sesuk bengi duwe wektu?

Ik wil je uitnodigen voor een etentje
→ aku pengin ngundang sliramu dhahar bareng

Je bent mooi! (tegen een vrouw)
→ sliramu katon ayu

Je hebt een mooie naam
→ jenengmu apik banget

Kan je meer over jezelf vertellen?
→ sliramu bisa nyritakaké luwih akèh bab awakmu?

Ben je getrouwd?
→ sliramu wis nikah?

Ik ben vrijgezel
→ aku isih jaka

Ik ben getrouwd
→ aku wis nikah

Mag ik jouw telefoonnummer?
→ aku oleh njaluk nomer telponmu?

Mag ik jouw e-mail?
→ aku oleh njaluk emailmu?

Heb je een foto van jezelf?
→ sliramu nduwé foto-fotomu?

Heb je kinderen?
→ sliramu nduwé anak?

Heb je zin om te wandelen?
→ sliramu gelem mlaku-mlaku?

Ik vind je leuk
→ aku seneng sliramu

Ik hou van je
→ aku tresna karo sliramu

Je bent heel speciaal
→ sliramu kuwi istiméwa banget

Je bent erg aardig
→ sliramu apik banget

Ik ben erg gelukkig
→ aku seneng banget

Wil je met me trouwen?
→ sliramu gelem dadi bojoku?

Ik maakte een grapje
→ aku mung guyon

Ik ben serieus
→ aku omong tenanan

Mijn hart spreekt de taal van de liefde
→ atikku medharaké basa tresna

 

---

OPLOSSINGEN EN MISVERSTANDEN

Sorry! Pardon → amit, sepurane

Geen probleem! → ora apa-apa

Kun je het herhalen?
→ sliramu bisa ngucap manèh?

Kun je langzamer praten?
→ sliramu bisa ngomong sing alon-alon?

Kun je het opschrijven?
→ sliramu bisa nulis iki?

Heb je begrepen wat ik zei?
→ sliramu mangertèni sing tak omongaké?

Ik begrijp het niet!
→ aku ora mudheng!

Ik weet het niet!
→ aku ora ngerti!

Hoe heet dit in het Javaans?
→ iki jenengé apa ing basa Jawa?

Wat betekent dit woord in het Engels?
→ apa tegesé tembung iki ing basa Inggris?

Hoe zeg je “dank je wel” in het Javaans?
→ piye carané matur “dank je wel” nganggo basa Jawa?

Wat is dit?
→ iki apa?

Mijn Javaans is slecht
→ basa Jawaku isih elek

Geeft niet!
→ ora apa-apa

Ik ben het met je eens
→ aku setuju karo sliramu

Is dat juist?
→ apa kuwi bener?

Is dat verkeerd?
→ apa kuwi salah?

Wat zal ik zeggen?
→ aku kudu omong apa?

Ik moet het leren
→ aku kudu sinau

Jouw Javaans is goed
→ basa Jawamu apik

Ik heb een accent
→ omonganku rada kagok

Je hebt geen accent
→ omonganmu ora kagok

 

---

NAAR DE WEG VRAGEN

Pardon! → nuwun sewu!

Ik ben de weg kwijt → aku ora ngerti dalané

Kun je mij helpen? → sliramu bisa nulungi aku?

Kan ik je helpen? → aku bisa nulungi sliramu?

Ik ben niet van hier → aku ora saka kéné

Hoe kom ik daar (naar deze plaats / deze stad)?
→ piye carané aku menyang panggonan iki / kutha iki?

Ga rechtdoor → lurus waé

Dan → banjur

Linksaf → menggok ngiwa

Rechtsaf → menggok nengen

Kun je mij de weg wijzen?
→ sliramu bisa nuduhaké dalan marang aku?

Ik kan je de weg wijzen
→ aku bisa nuduhaké dalan marang sliramu

Kom met mij!
→ mèlu aku!

Hoe lang duurt het om daar te komen?
→ pira suwéné tekan kana?

Stadscentrum → tengah kutha

Historisch centrum (oude stad) → kutha lawas

Het is hier dichtbij → cedhak kéné waé

Het is ver van hier → adoh saka kéné

Is het op loopafstand?
→ bisa mlaku tekan kana?

Ik zoek de heer Salimin
→ aku nggoleki Bapak Salimin

Een ogenblik a.u.b. → tunggu sedhéla

Een momentje! (aan de telefoon) → tunggu!

Hij is er niet → dhèwèké ora ana kéné

Airport → bandara

Busstation → stasiun bis

Treinstation → stasiun sepur

Taxi → taksi

Dichtbij → cedhak

Ver → adoh

 

---

NOODGEVAL

Help! → tulung!

Stop! → mandheg!

Brand! → kobongan!

Dief! → maling!

Ren! → mlayu!

Kijk uit! → awas!

Bel de politie! → telpon polisi!

Bel een dokter! → telpon dhokter!

Bel de ambulance! → telpon ambulans!

Ben je in orde? → sliramu ora apa-apa?

Ik voel me ziek → aku krasa lara

Ik heb een dokter nodig → aku perlu dhokter

Ongeluk → kacilakan

Voedselvergiftiging → keracunan panganan

Waar is de dichtstbijzijnde apotheek?
→ ngendi apotek sing paling cedhak?

Het doet hier pijn → lara ing sisih kéné

Het is urgent! → iki darurat!

Rustig aan! → tenang waé!

Je zal wel in orde zijn! → sliramu bakal ora apa-apa

Kun je mij helpen? → sliramu bisa nulungi aku?

Kan ik je helpen? → aku bisa nulungi sliramu?

 

---

HOTEL, RESTAURANT EN REIZEN

Ik heb een kamer gereserveerd
→ aku wis pesen kamar

Heb je een kamer vrij?
→ ana kamar kosong?

Met douche / met bad
→ nganggo pancuran / bak mandi

Ik wil een niet-roken kamer
→ aku pengin kamar bebas rokok

Wat kost het per nacht?
→ pira regané sewengi?

Ik ben hier voor zaken / op vakantie
→ aku mréné kanggo bisnis utawa liburan

Vuil → reged

Schoon → resik

Accepteert u creditcards?
→ sliramu nampa kartu kredit?

Ik wil een auto huren
→ aku pengin nyéwa mobil

Wat kost het?
→ pira regané?

Een tafel voor een / twee a.u.b.
→ tulung méja kanggo wong siji utawa loro!

Is deze plaats bezet?
→ kursi iki wis ana sing lungguh?

Ik ben vegetariër
→ aku ora mangan daging

Ik eet geen varkensvlees
→ aku ora mangan daging babi

Ik drink geen alcohol
→ aku ora ngombe alkohol

Hoe heet deze schotel?
→ apa jenengé masakan iki?

Ober! → pelayan!

Mogen wij de rekening?
→ bisa tak jaluk notané?

Het was heerlijk!
→ iki enak banget!

Ik hou er niet van
→ aku ora seneng

 

---

WINKELEN

Wat kost dit?
→ pira regané iki?

Ik kijk alleen maar
→ aku mung ndelok waé

Ik heb geen wisselgeld
→ aku ora nduwé susuk

Dit is te duur
→ iki kelarangen

Duur → larang

Goedkoop → murah

 

---

DAGELIJKSE UITDRUKKINGEN

Hoe laat is het?
→ jam pira iki?

Het is 3 uur
→ iki jam telu

Geef me dit!
→ ulungna iki!

Ben je zeker?
→ sliramu yakin?

Neem dit! (iets geven)
→ monggo, iki kanggo sliramu!

Het vriest
→ hawané adhem banget

Het is koud (weer)
→ hawané adhem

Het is warm (weer)
→ hawané panas

Houd je ervan?
→ sliramu seneng?

Ik houd er echt van!
→ aku seneng banget!

Ik heb honger
→ aku ngelih

Ik heb dorst
→ aku ngelak

Hij is grappig
→ dhèwèké kuwi lucu

’s Morgens → wayah ésuk

’s Avonds → wayah soré

’s Nachts → wayah wengi

Haast je! → cepeta! / cepet!

 

---

EEN BRIEF SCHRIJVEN

Beste Misman
→ Misman kang kinasih

Mijn reis was erg leuk
→ lelunganku nyenengaké banget

De cultuur en de mensen zijn erg interessant
→ kabudayan lan wong-wongé nyenengaké lan menarik

Ik had een leuke tijd met je
→ aku rumangsa seneng karo sliramu

Ik wil graag jouw land weer bezoeken
→ aku pengin dolan menyang negaramu manèh

Vergeet niet om af en toe aan mij te schrijven
→ aja lali, kadhang-kadhang nulis layang kanggo aku

 

Maak jouw eigen website met JouwWeb