WOORDEN VOOR DAGELIJKS GEBRUIK

  • Ik heb gereserveerd
    • ​Ngoko: Aku wis reservasi
    • ​Krama Madya: Kula sampun reservasi
  • Heeft u een kamer vrij?
    • ​Ngoko: Ana kamar sing kosong?
    • ​Krama Madya: Wonten kamar ingkang selo?
  • Ik wil een niet-roken kamer
    • ​Ngoko: Aku pengin kamar tanpa rokok
    • ​Krama Madya: Kula kersa kamar mboten udud
  • Wat kost het per nacht?
    • ​Ngoko: Pira regané sewengi?
    • ​Krama Madya: Pinten reginipun sedalu?
  • Ober
    • ​Ngoko: Pelayan
    • ​Krama Madya: Pelayan / Mas
  • Wat kost dit?
    • ​Ngoko: Pira regané iki?
    • ​Krama Madya: Pinten reginipun niki?
  • Wat is dit?
    • ​Ngoko: Apa iki?
    • ​Krama Madya: Punapa niki?

GROETEN

  • Hallo
    • ​Ngoko: Halo / Kulanuwun
    • ​Krama Madya: Halo / Kulanuwun
  • Goede morgen
    • ​Ngoko: Sugeng éjing
    • ​Krama Madya: Sugeng énjing
  • Goede middag
    • ​Ngoko: Sugeng siang
    • ​Krama Madya: Sugeng siang
  • Goede avond
    • ​Ngoko: Sugeng dalu
    • ​Krama Madya: Sugeng dalu
  • Welkom!
    • ​Ngoko: Sugeng rawuh
    • ​Krama Madya: Sugeng rawuh
  • Hallo mijn vriend!
    • ​Ngoko: Halo kancaku!
    • ​Krama Madya: Halo kanca kula!
  • Hoe gaat het?
    • ​Ngoko: Piye kabarmu?
    • ​Krama Madya: Pripun kabaripun sliramu?
  • Fijn, bedankt!
    • ​Ngoko: Apik waé, matur nuwun!
    • ​Krama Madya: Saé kémawon, matur nuwun!
  • En jij?
    • ​Ngoko: Lha sliramu?
    • ​Krama Madya: Lha sliramu pripun?
  • Goed
    • ​Ngoko: Apik
    • ​Krama Madya: Saé
  • Niet zo goed
    • ​Ngoko: Biasa waé / Kurang apik
    • ​Krama Madya: Biasa kémawon / Kirang saé
  • Lang niet gezien
    • ​Ngoko: Suwé ora ketemu
    • ​Krama Madya: Dangu mboten kepanggih
  • Ik miste je
    • ​Ngoko: Aku kangen sliramu
    • ​Krama Madya: Kula kangen sliramu
  • Is er nieuws?
    • ​Ngoko: Ana kabar apa?
    • ​Krama Madya: Wonten kabar punapa?
  • Geen nieuws
    • ​Ngoko: Ora ana kabar anyar
    • ​Krama Madya: Mboten wonten kabar énggal
  • Dank je wel!
    • ​Ngoko: Matur nuwun
    • ​Krama Madya: Matur nuwun sanget
  • Graag gedaan
    • ​Ngoko: Padha-padha
    • ​Krama Madya: Sami-sami
  • Kom binnen
    • ​Ngoko: Mlebuo / Monggo mlebu
    • ​Krama Madya: Monggo pinarak mlebet
  • Maak het jezelf gemakkelijk
    • ​Ngoko: Anggepen omahmu dhéwé
    • ​Krama Madya: Anggepen griyanipun piyambak

VAKANTIE EN WENSEN

  • Succes!
    • ​Ngoko: Muga-muga lancar!
    • ​Krama Madya: Mugi-mugi lancar!
  • Gefeliciteerd (verjaardag)
    • ​Ngoko: Sugeng tanggap warsa!
    • ​Krama Madya: Sugeng tanggap warsa!
  • Gelukkig nieuwjaar
    • ​Ngoko: Sugeng warsa enggal!
    • ​Krama Madya: Sugeng warsa énggal!
  • Zalig kerstfeest
    • ​Ngoko: Sugeng Natal!
    • ​Krama Madya: Sugeng Natal!
  • Gelukkig Eid al-Fitr!
    • ​Ngoko: Sugeng riyaya Idul Fitri
    • ​Krama Madya: Sugeng riyadi Idul Fitri
  • Eet smakelijk
    • ​Ngoko: Mangané sing énak, yo!
    • ​Krama Madya: Dhaharnipun ingkang énak, nggih!
  • Beste wensen
    • ​Ngoko: Muga-muga rahayu!
    • ​Krama Madya: Mugi-mugi tansah rahayu!

JEZELF INTRODUCEREN

  • Hoe heet je?
    • ​Ngoko: Sapa jenengmu?
    • ​Krama Madya: Sinten naminipun sliramu?
  • Mijn naam is Misman
    • ​Ngoko: Jenengku Misman
    • ​Krama Madya: Nami kula Misman
  • Leuk je te ontmoeten!
    • ​Ngoko: Seneng kenal karo sliramu!
    • ​Krama Madya: Seneng kenal kalih sliramu!
  • Waar kom je vandaan?
    • ​Ngoko: Sliramu saka ngendi?
    • ​Krama Madya: Sliramu saking pundi?
  • Ik kom uit Amerika
    • ​Ngoko: Aku saka Amerika
    • ​Krama Madya: Kula saking Amerika
  • Ik ben Surinamer
    • ​Ngoko: Aku wong Suriname
    • ​Krama Madya: Kula tiyang Suriname
  • Waar woon je?
    • ​Ngoko: Sliramu manggon neng ngendi?
    • ​Krama Madya: Sliramu manggon wonten pundi?
  • Ik woon in Suriname
    • ​Ngoko: Aku manggon neng Suriname
    • ​Krama Madya: Kula manggon wonten Suriname
  • Vind je het hier leuk?
    • ​Ngoko: Sliramu seneng ana kéné?
    • ​Krama Madya: Sliramu seneng wonten mriki?
  • Java is een mooi eiland
    • ​Ngoko: Jawa kuwi pulo sing éndah
    • ​Krama Madya: Jawa niku pulo ingkang éndah
  • Wat is je beroep?
    • ​Ngoko: Apa pagawéyanmu?
    • ​Krama Madya: Punapa pedamelanipun sliramu?
  • Spreek je Javaans?
    • ​Ngoko: Sliramu bisa omong basa Jawa?
    • ​Krama Madya: Sliramu saged matur basa Jawi?
  • Een beetje
    • ​Ngoko: Sethithik
    • ​Krama Madya: Sekedhik
  • Ik houd van Javaans
    • ​Ngoko: Aku seneng basa Jawa
    • ​Krama Madya: Kula seneng basa Jawi
  • Ik probeer Javaans te leren
    • ​Ngoko: Aku nyoba sinau basa Jawa
    • ​Krama Madya: Kula nyobi sinau basa Jawi
  • Hoe oud ben je?
    • ​Ngoko: Pira umurmu?
    • ​Krama Madya: Pinten yuswanipun sliramu?

ROMANTISCHE ZINNEN

  • Ben je morgenavond vrij?
    • ​Ngoko: Sliramu sésuk bengi duwé wektu?
    • ​Krama Madya: Sliramu bénjang dalu kagungan wekdal?
  • Je bent mooi! (v)
    • ​Ngoko: Sliramu katon ayu
    • ​Krama Madya: Sliramu katingal ayu
  • Ik vind je leuk
    • ​Ngoko: Aku seneng sliramu
    • ​Krama Madya: Kula seneng sliramu
  • Ik hou van je
    • ​Ngoko: Aku tresna karo sliramu
    • ​Krama Madya: Kula tresna kalih sliramu

OPLOSSINGEN EN MISVERSTANDEN

  • Sorry! Pardon
    • ​Ngoko: Ngapurane / Sepurané
    • ​Krama Madya: Ngapunten / Nyuwun ngapunten
  • Ik begrijp het niet!
    • ​Ngoko: Aku ora mudheng / Ora ngerti
    • ​Krama Madya: Kula mboten ngertos
  • Wat betekent dit woord?
    • ​Ngoko: Apa tegesé tembung iki?
    • ​Krama Madya: Punapa tegesipun tembung niki?

NAAR DE WEG VRAGEN

  • Pardon!
    • ​Ngoko: Nuwun sewu
    • ​Krama Madya: Nuwun séwu
  • Kun je mij helpen?
    • ​Ngoko: Sliramu bisa nulungi aku?
    • ​Krama Madya: Sliramu saged nulungi kula?
  • Linksaf / Rechtsaf
    • ​Ngoko: Menggok ngiwa / Menggok nengen
    • ​Krama Madya: Belok kiwa / Belok nengen

NOODGEVAL

  • Help!
    • ​Ngoko: Tulung!
    • ​Krama Madya: Tulung!
  • Kijk uit!
    • ​Ngoko: Awas!
    • ​Krama Madya: Ngatos-atos!
  • Bel de politie!
    • ​Ngoko: Tèlpon polisi!
    • ​Krama Madya: Tèlpon polisi!

WINKELEN

  • Dit is te duur
    • ​Ngoko: Iki kelarangen
    • ​Krama Madya: Niki kawis-an / Kelarangen
  • Goedkoop
    • ​Ngoko: Murah
    • ​Krama Madya: Mirah

​Lestari Jawa, lestari rasa lan budaya. Laat Jawa voortleven, laat gevoel en cultuur voortleven.

te typen.