WOORDEN VOOR DAGELIJKS GEBRUIK
- Ik heb gereserveerd
- Ngoko: Aku wis reservasi
- Krama Madya: Kula sampun reservasi
- Heeft u een kamer vrij?
- Ngoko: Ana kamar sing kosong?
- Krama Madya: Wonten kamar ingkang selo?
- Ik wil een niet-roken kamer
- Ngoko: Aku pengin kamar tanpa rokok
- Krama Madya: Kula kersa kamar mboten udud
- Wat kost het per nacht?
- Ngoko: Pira regané sewengi?
- Krama Madya: Pinten reginipun sedalu?
- Ober
- Ngoko: Pelayan
- Krama Madya: Pelayan / Mas
- Wat kost dit?
- Ngoko: Pira regané iki?
- Krama Madya: Pinten reginipun niki?
- Wat is dit?
- Ngoko: Apa iki?
- Krama Madya: Punapa niki?
GROETEN
- Hallo
- Ngoko: Halo / Kulanuwun
- Krama Madya: Halo / Kulanuwun
- Goede morgen
- Ngoko: Sugeng éjing
- Krama Madya: Sugeng énjing
- Goede middag
- Ngoko: Sugeng siang
- Krama Madya: Sugeng siang
- Goede avond
- Ngoko: Sugeng dalu
- Krama Madya: Sugeng dalu
- Welkom!
- Ngoko: Sugeng rawuh
- Krama Madya: Sugeng rawuh
- Hallo mijn vriend!
- Ngoko: Halo kancaku!
- Krama Madya: Halo kanca kula!
- Hoe gaat het?
- Ngoko: Piye kabarmu?
- Krama Madya: Pripun kabaripun sliramu?
- Fijn, bedankt!
- Ngoko: Apik waé, matur nuwun!
- Krama Madya: Saé kémawon, matur nuwun!
- En jij?
- Ngoko: Lha sliramu?
- Krama Madya: Lha sliramu pripun?
- Goed
- Ngoko: Apik
- Krama Madya: Saé
- Niet zo goed
- Ngoko: Biasa waé / Kurang apik
- Krama Madya: Biasa kémawon / Kirang saé
- Lang niet gezien
- Ngoko: Suwé ora ketemu
- Krama Madya: Dangu mboten kepanggih
- Ik miste je
- Ngoko: Aku kangen sliramu
- Krama Madya: Kula kangen sliramu
- Is er nieuws?
- Ngoko: Ana kabar apa?
- Krama Madya: Wonten kabar punapa?
- Geen nieuws
- Ngoko: Ora ana kabar anyar
- Krama Madya: Mboten wonten kabar énggal
- Dank je wel!
- Ngoko: Matur nuwun
- Krama Madya: Matur nuwun sanget
- Graag gedaan
- Ngoko: Padha-padha
- Krama Madya: Sami-sami
- Kom binnen
- Ngoko: Mlebuo / Monggo mlebu
- Krama Madya: Monggo pinarak mlebet
- Maak het jezelf gemakkelijk
- Ngoko: Anggepen omahmu dhéwé
- Krama Madya: Anggepen griyanipun piyambak
VAKANTIE EN WENSEN
- Succes!
- Ngoko: Muga-muga lancar!
- Krama Madya: Mugi-mugi lancar!
- Gefeliciteerd (verjaardag)
- Ngoko: Sugeng tanggap warsa!
- Krama Madya: Sugeng tanggap warsa!
- Gelukkig nieuwjaar
- Ngoko: Sugeng warsa enggal!
- Krama Madya: Sugeng warsa énggal!
- Zalig kerstfeest
- Ngoko: Sugeng Natal!
- Krama Madya: Sugeng Natal!
- Gelukkig Eid al-Fitr!
- Ngoko: Sugeng riyaya Idul Fitri
- Krama Madya: Sugeng riyadi Idul Fitri
- Eet smakelijk
- Ngoko: Mangané sing énak, yo!
- Krama Madya: Dhaharnipun ingkang énak, nggih!
- Beste wensen
- Ngoko: Muga-muga rahayu!
- Krama Madya: Mugi-mugi tansah rahayu!
JEZELF INTRODUCEREN
- Hoe heet je?
- Ngoko: Sapa jenengmu?
- Krama Madya: Sinten naminipun sliramu?
- Mijn naam is Misman
- Ngoko: Jenengku Misman
- Krama Madya: Nami kula Misman
- Leuk je te ontmoeten!
- Ngoko: Seneng kenal karo sliramu!
- Krama Madya: Seneng kenal kalih sliramu!
- Waar kom je vandaan?
- Ngoko: Sliramu saka ngendi?
- Krama Madya: Sliramu saking pundi?
- Ik kom uit Amerika
- Ngoko: Aku saka Amerika
- Krama Madya: Kula saking Amerika
- Ik ben Surinamer
- Ngoko: Aku wong Suriname
- Krama Madya: Kula tiyang Suriname
- Waar woon je?
- Ngoko: Sliramu manggon neng ngendi?
- Krama Madya: Sliramu manggon wonten pundi?
- Ik woon in Suriname
- Ngoko: Aku manggon neng Suriname
- Krama Madya: Kula manggon wonten Suriname
- Vind je het hier leuk?
- Ngoko: Sliramu seneng ana kéné?
- Krama Madya: Sliramu seneng wonten mriki?
- Java is een mooi eiland
- Ngoko: Jawa kuwi pulo sing éndah
- Krama Madya: Jawa niku pulo ingkang éndah
- Wat is je beroep?
- Ngoko: Apa pagawéyanmu?
- Krama Madya: Punapa pedamelanipun sliramu?
- Spreek je Javaans?
- Ngoko: Sliramu bisa omong basa Jawa?
- Krama Madya: Sliramu saged matur basa Jawi?
- Een beetje
- Ngoko: Sethithik
- Krama Madya: Sekedhik
- Ik houd van Javaans
- Ngoko: Aku seneng basa Jawa
- Krama Madya: Kula seneng basa Jawi
- Ik probeer Javaans te leren
- Ngoko: Aku nyoba sinau basa Jawa
- Krama Madya: Kula nyobi sinau basa Jawi
- Hoe oud ben je?
- Ngoko: Pira umurmu?
- Krama Madya: Pinten yuswanipun sliramu?
ROMANTISCHE ZINNEN
- Ben je morgenavond vrij?
- Ngoko: Sliramu sésuk bengi duwé wektu?
- Krama Madya: Sliramu bénjang dalu kagungan wekdal?
- Je bent mooi! (v)
- Ngoko: Sliramu katon ayu
- Krama Madya: Sliramu katingal ayu
- Ik vind je leuk
- Ngoko: Aku seneng sliramu
- Krama Madya: Kula seneng sliramu
- Ik hou van je
- Ngoko: Aku tresna karo sliramu
- Krama Madya: Kula tresna kalih sliramu
OPLOSSINGEN EN MISVERSTANDEN
- Sorry! Pardon
- Ngoko: Ngapurane / Sepurané
- Krama Madya: Ngapunten / Nyuwun ngapunten
- Ik begrijp het niet!
- Ngoko: Aku ora mudheng / Ora ngerti
- Krama Madya: Kula mboten ngertos
- Wat betekent dit woord?
- Ngoko: Apa tegesé tembung iki?
- Krama Madya: Punapa tegesipun tembung niki?
NAAR DE WEG VRAGEN
- Pardon!
- Ngoko: Nuwun sewu
- Krama Madya: Nuwun séwu
- Kun je mij helpen?
- Ngoko: Sliramu bisa nulungi aku?
- Krama Madya: Sliramu saged nulungi kula?
- Linksaf / Rechtsaf
- Ngoko: Menggok ngiwa / Menggok nengen
- Krama Madya: Belok kiwa / Belok nengen
NOODGEVAL
- Help!
- Ngoko: Tulung!
- Krama Madya: Tulung!
- Kijk uit!
- Ngoko: Awas!
- Krama Madya: Ngatos-atos!
- Bel de politie!
- Ngoko: Tèlpon polisi!
- Krama Madya: Tèlpon polisi!
WINKELEN
- Dit is te duur
- Ngoko: Iki kelarangen
- Krama Madya: Niki kawis-an / Kelarangen
- Goedkoop
- Ngoko: Murah
- Krama Madya: Mirah
Lestari Jawa, lestari rasa lan budaya. Laat Jawa voortleven, laat gevoel en cultuur voortleven.
te typen.
Maak jouw eigen website met JouwWeb