Apa bisa tuku ombèn-ombènan?
Punapa ugi saged tumbas unjukan?

Audio voor dit hoofdstuk

https://youtu.be/uZ0TgE5Xhvo

Nederlands

Ngoko

Krama

 

Waar gaan wij naar toe?

Awaké dhéwé arep neng endi?

Kita ajeng teng pundi?

 

We gaan naar een restaurant

Arep budal nèng rèstoran.

Ajeng bidal teng restoran.

 

Wat denkt u ervan mevrouw? Waar zullen we eten?

Bu, kepriyé pikirmu? Awaké dhéwé arep mangan ning endi? 

Bu, pripun manah sampeyan? Kita ajeng nedhi teng pundi?

 

Kom op, we gaan in dit restaurant eten

Ayuk mangan ning restoran kéné.

Mangga, nedha ing restoran ingriki

 

Mag ik het menu alstublieft?

Amit, aku njaluk taripé?

Amit, kula nyuwun serat regi nedha.

 

Valt er ook wat te drinken?

Apa uga bisa tuku ombèn-ombènan?

Punapa ugi saged tumbas unjukan?

 

Mag ik twee kopjes thee met suiker alstublieft?

Amit, njaluk wédang tèh karo gula rong gelas.

Amit, nyuwun wédang tèh kaliyan gendhis kalih gelas.

 

Hier mevrouw, de bestelling.!

Iki Bu, panjalukanmu!

Mangga Bu, panyuwun sampeyan!

 

Smakelijk eten, mevrouw.

Di-enaké, Bu.

Di sekecaké, Bu.

 

Kom, meneer, Gaat u gang! Wij gaan beginnen

Ayuk Pak! Mangga! Ayuk disambi.

Mangga Pak! Mangga disambi.

 

Hoe smaakt het? Zoet, heet, zout?

Rasané priye? Legi, pedhes apa asin?

Raosipun pripun? Legi, pedhes punapa asin.

 

Meneer, de ene moet geen sambel hebben!

Pak, sing siji iku ya aja diwènèhi sambel!

Pak ingkang setungil punika nggih mboten dipunsukani sambel.

 

Nou, Nu heb ik genoeg gehad.

Wah, saiki aku wis wereg.

Wah, saniki kula sampun tuwuk.

 

En mag ik straks de bon hebben?

Mengko aku dikèhi boné, Ya?

Nggih mangké kula sukani boné, nggih?

 

WOORDENLIJST

 

Ngoko

Krama

Nederlands

dandan, salin (s)

dandos

zich kleden

 

dandan (s)

 klussen

 

njupuk

mendhet

nemen, halen

 

ngentèni

ngentosi

wachten op

 

ngepalani

 aan het hoofd staan van

 

aja lali

ampun kesupèn

niet vergeten

 

weruh

sumerep

weten / zien (s)

 

wadhan

 vat, bewaarplaats

 

karung

jute zak, baal

 

balesan, wangsulan

 antwoord

 

klambi

rasukan

jas

 

yèn, nèk

menawi

als, indien

 

kothong

 leeg

 

kebak

 vol

 

rampung

 klaar, afgelopen

 

enthèk

telas

op, niet meer vooradig

 

rusak

risak

stuk (kapot)

 

ing jaba, ing njaba (s)

ing jawi

buiten

 

mèlu

tumut

meegaan

 

(s) = Sur. Javaans

 

THEORIE

 

Subjectieve werkwoorden met een achtervoegsel -ake (N) en -aken (K)

Dit achtervoegsel vormt vaak in hoofdzaak een causatief, d.w.z. een oorzakelijk werkwoord dat het doen geschieden van een handeling uitdrukt. Evenals het achtervoegsel i vormt het overgangkelijke werkwoorden van allerlei anderen woorden, met dien verstande, dat het lijdend voorwerp bij een werkwoord op -ake in bewegeing komt, of in een andere tostand geraakt, terwijl het lijdend voorwerp bij een werkwoord op i in rust blijft.

 

Ngoko

Krama

Nederlands

 

mlebu

mlebet

naar binnen gaan

 

nglebokaké

mlbetaken

naar binnen doen gaan

 

 

metu

medal

naar buiten gaan

 

ngetokaké

ngedalaken

naar buiten doen gaan

 

bali

wangsul

terugkeren

 

mbalèkaké

mangsulaken

teruggeven, terugbrengen

 

dadi

dados

worden

 

ndadèkaké

ndaosaken

veroorzaken, benoemen

 

mlaku

mlampah

lopen

 

nglakokaké

ngampahaken

op gang brengen

 

lèrèn

kèndel

stilstaan, ophuoden

 

nglèrènkaé

ngèndelaken

laten stoppen

 

kumpul

kempal

bij elkaar

 

ngumpulaké

ngempalaken

verzamelen

 

ngadeg

ngadeg

overeind, rechtop

 

ngadekaké

ngadekaken

overeindzetten, bouwen

 

sèlèh

sèlèh

liggen

 

nyèlèhaké

nyèlèhaken

neerleggen

 

turu

tilm

slapen

 

nurokaké

nilemaken

te slapen leggen

 

gedhé

ageng

groot

 

nggedhèkaké

ngagengaken

vergroten

 

jero

lebet

diep

 

njerokaké

nglebetaken

uitdiepen

 

 

nyilih

nyambut

lenen (van)

 

nyilihaké

nyambutaken

uitlenen

 

 

nyéwa

nyéwa

huren

 

nyéwakaké

nyéwakaken

verhuren

 

Soms geeft -ake aan dat de werking wordt verricht ten behoeve van een ander: 

 

tuku

tumbas

kopen

 

nukokaké

numbasaken

kopen t.b.v. een ander

 

nulis

nyerat

schrijven

 

nulisaké

nyerataken

schrijven t.b.v. een ander

 

OPMERKINGEN

- Tussen kirim en ngirimake - zenden wordt slechts weinig verschil gemaakt.
- Er zijn werkwoorden, waarvan zovel een -i -vorm als een -ake -vorm

 

geven

mènèhi

mènèhi en mènèhaké

 

lenen aan / uitlenen

 

nyilihi en nyilihaké

 

In de actieve zin is het werkwoord op -ake het meest gebruikelijk:

-Aku ora gelem mènèkake (geven) dhuwit marang Sastra
 Kula mboten purun nyakakaken (geven) yatra dhateng Sastra

-Kowe nyilikaké (lenen) pira marang wong iku?
 Sampeyan nyumutaken pinten dhaten tiyang punika?

 

Vertaal en zet over in krama

 

1.   Dhèk mau esuk kowe tangi jam pira?
2.   Sawise adus aku ngombe wedang kopi, banjur aku dandan.
3.   Sadurunge sekolah aku kudu makani lan ngombeni pitike.
4.   Dhèk mau kowe ana ing ngendi?
5.   Dhèk mau aku menyang lumbung, arep njupuk beras sethithik, arep makani pitike, nanging wadhahe wis kothong, berase wis enthek.
6.   Apa dhèk mau tukang kebon wis ngetokake pitike saka kombong?
7.   Apa kowe wis ngirimake layang marang bapakmu?
8.   Wis, dhèk wingènane, nanging aku durung tampa wangsulan.
9.   Sapa sing nyèlèhake dhuwit iku ing meja?
10. Aku, awit mengko kowe kudu nukokake klambi anakmu.

 

Vertaal en zet over in het Ngoko

 

1.   Kala ing wingi mandhor Wongso wonten ing pundi?
2.   Mandhor Wongso dhateng griya kula, mansulaken pacul kula.
3.   Punapaha sampeyan nyambutaken pacul sampeyan dhateng Wongso?
4.   Inggih, paculipun rusak.
5.   Sinten inkang nyukakaken pacul punika dhateng mandhor Wongso?
6.   Kala wau dalu sopir mboten ngebetaken mobilipun ing kamar mobil.
7.   Punapa tiyang sampun ngedalaken karungipun was saking gudhang?
8.   Bapak Wongso karsa ngintunaken wos punika dhateng kitha.



Vertaal in Ngoko en Krama

 

1.   Heeft de koki vandaag de keuken niet schoongemaakt?
2.   Koki is vandaag niet gekomen. Gisteren was ze reeds ziek.
3.   Als de koki morgenochtend niet komt, zal ik morgenmiddag de zieke bezoeken.
4.   De dokter heeft zo even reeds medicijn aan de koki gegeven.
5.   De timmerman is bezig ons huis uit te breiden, maat het is nu nog niet klaar.
6.   Waarom bouwt je vader niet een nieuw huis? Wel, dat is erg duur.
7.   Maar het herstellen van een oud huis is ook niet goedkoop.
8.   Onlangs heb ik geld geleend aan die man, maar hij wil het niet teruggeven.