BASIS EN BELEEFDHEID

  • Mag ik binnenkomen?
    • ​Ngoko: Kula nuwun / Aku entuk mlebu?
    • ​Krama Madya: Kula nuwun / Kula angsal mlebet?
  • Kom binnen! Ga zitten.
    • ​Ngoko: Ayo mlebu! Lungguha dhisik.
    • ​Krama Madya: Mangga mlebet! Pinarak lenggah dhisik.
  • Ja, dank u wel.
    • ​Ngoko: Iya, matur nuwun.
    • ​Krama Madya: Nggih, matur nuwun sanget.
  • Hoe heet u?
    • ​Ngoko: Sapa jenengmu? / Sapa jenengé sliramu?
    • ​Krama Madya: Sinten naminipun sliramu?
  • Mijn naam is Paing.
    • ​Ngoko: Jenengku Paing.
    • ​Krama Madya: Nami kula Paing.

BIJ DE DOKTER (MEDISCHE DIALOOG)

  • Wat scheelt u? / Wat is er aan de hand?
    • ​Ngoko: Sliramu kenèng apa?
    • ​Krama Madya: Sliramu kènging punapa?
  • Ik voel mij niet lekker; ik heb hoofdpijn en koorts.
    • ​Ngoko: Awakku rasané ora kepénak; sirahku mumet lan awakku mriyang.
    • ​Krama Madya: Badan kula dipunraosi mboten sekéca; sirah kula mumet lan badan kula mriyang.
  • Ik hoest regelmatig; misschien ben ik verkouden.
    • ​Ngoko: Aku kerep watuk; menawa aku pileg.
    • ​Krama Madya: Kula asring watuk; mbok menawi kula pileg.
  • Gaat u alstublieft even daar zitten, zodat ik u kan onderzoeken.
    • ​Ngoko: Tulung sliramu lungguha ing kana, supaya bisa tak priksa.
    • ​Krama Madya: Mangga sliramu pinarak ing ngriku, supados saged kula priksa.
  • Sinds wanneer heeft u deze klachten?
    • ​Ngoko: Wiwit kapan sliramu ngrasakaké lara iki?
    • ​Krama Madya: Wiwit kala punapa sliramu ngrasakaken sakit niki?
  • Sinds drie dagen geleden.
    • ​Ngoko: Wiwit telung dina kepungkur.
    • ​Krama Madya: Wiwit tigang dinten ingkang kapengker.
  • Wilt u alstublieft uw mond open doen?
    • ​Ngoko: Tulung cangkemmu dingangapké.
    • ​Krama Madya: Mangga tutukipun dipun-manga-aken.
  • Ik zal een recept uitschrijven tegen de duizeligheid en koorts.
    • ​Ngoko: Aku bakal nulis resèp obat kanggo nambani mumet lan mriyange.
    • ​Krama Madya: Kula badhé nyerat resèp obat kanggé nambani mumet lan mriyangipun.
  • Dus hoef ik geen injectie te krijgen, dokter?
    • ​Ngoko: Dadi aku ora usah disuntik, Pak Dhokter?
    • ​Krama Madya: Dados kula mboten usah dipunsuntik, Pak Dhokter?
  • Nee, dat hoeft niet. Neem deze tabletten drie keer per dag met water.
    • ​Ngoko: Ora usah. Sliramu kudu ngombé tablèt iki sedina ping telu nganggo banyu.
    • ​Krama Madya: Mboten usah. Sliramu kedah ngunjuk tablèt niki sedinten kaping tiga mawi toya.
  • Alstublieft, hier is het recept.
    • ​Ngoko: Iki resèpé.
    • ​Krama Madya: Niki resèpipun.
  • Hopelijk bent u gauw beter.
    • ​Ngoko: Muga-muga sliramu gelis mari.
    • ​Krama Madya: Mugi-mugi sliramu énggal mantun.
  • Ik hoop het ook!
    • ​Ngoko: Aku iya ngarep-arep ngono!
    • ​Krama Madya: Kula ugi nggadhahi pengajeng-ajeng kados niku!

​Lestari Jawa, lestari rasa lan budaya. Laat Jawa voortleven, laat gevoel en cultuur voortleven.